経鼻 胃カメラ
2018年の経口の胃カメラにチャンレジしたが、10分間オェオェしまくりで、本当に大変だった。
2022年は、経鼻 胃カメラのチャレンジした。手順と感想を記載しておく。
鼻の麻酔
最初に行われるのは、鼻の麻酔だ。細い鉄製の20センチぐらいある筒を鼻に入れて、ブシュと、薬を入れられる。結構、痛いが一瞬なので我慢できる。
この薬を入れたあと、薬が効くまで10分待つのだが、薬が鼻からも喉からも、出てきて、ちょっと汚い感じだ。幸いコロナってことで、マスクをしているので、外から見て汚い感じではない。ティッシュを渡されているので、それで拭けばなんとかなった。
挿入
10分経つと、診察台に載せられて、胃カメラを鼻から入れ始める。初めてだったので、緊張した。
鼻から管が、入り、喉を通るときが、一番きつかった。オェとなったが、10秒ぐらい我慢したら、喉を通ってくれた。
あとは、胃まで到達したが、正直、喉のあとは、どこまで行っているか、ぜんぜんわからなかった。今、カメラが移動しているときなのか、もう、移動が終わって検査中なのか。。。。
終わり
10分ぐらいで、また、喉を通る感じで、看護師さんが、「はい、一番、辛いところとおりますよー。もう終わりますからねー」と言われて、終わりが来たとわかった。
目の前に、カメラを用意してくれて、「余裕があったら、見てください」と言われたが、一回も見えなかった。祈るように、早く終われーと、目をつぶって思ってました。
終了後
鼻水は、だらだらでるし、気分悪いし、最悪な気分だった。家に帰って早く、エアコン効いた部屋で、ゆっくりしたい気分だ。
帰宅後
家帰って、30分横になって、胃カメラから1時間ぐらいった。ご飯を食べたけど、本当なんともなかった。鼻は、ちょっと痛むような気がするが、気になる程でもない。
感想
かなり辛いけど、経口の胃カメラから比べると、ぜんぜん、問題なかった。バリウムの検査は信じられないし、次も経鼻 胃カメラを受けてみようと思う。
オェの回数は、入るときと出るときの2回だけだった。
ゲップは、途中で、3回ぐらいしたけど、特に何も言われなかった。我慢してたからね。
申込み時に、「経鼻から無理だったら、経口からしますねー」言われたが、断りました。
PDFからテキストに変換する
PDFからテキストに変換する
英語の参考書があって、左側のページが日本語、右側のページが英語になっていた。それをPDF化したので、テキスト化してエクセルにしたい。
こんな感じの参考書を、
こんな感じのエクセルにしたい。補足系はいらないし、概要とか不要。最終的に、参考書から、自分だけの単語帳を作りたい感じだ。
最初に、1冊のPDFを、1ページ単位に分割した。ページ数は、200ページぐらいだったので、%03dをつけた。
pdfseparate input.pdf output-%03d.pdf
ちなみに、参考書をPDF化するのは、snapscanを使用しているのだが、OCR機能は。あまり役に立たなそう。。。
次に、PDFを画像に変換する。画像に変換する際に、不要な部分は、削除している。pdftoppmのオプションを使用して、-x -y -W -Hで切り抜いている。
pdftoppm -png -x 0 -y 275 -W 800 -H 750 input.pdf output.png
次に、画像から文字に変換する。変換するソフトは、googleが開発したらしいTesseract OCRを使用した。
こちらのサイトが参考になると思う。
左側のページが日本語で、右側のページが英語なので、ファイル名から左か右を判断して、日本語か英語で変換している。
英語は、
tesseract input.pdf output
日本語は、
tesseract input.pdf output -l jpn
ページ番号の判断は、bashでしていて、${変数名:-1}とすると、最後の文字を取り出してくれるらしい。
FILENAME=${filepath%.png}
END_CHAR=${FILENAME: -1}
if [ "1" = $END_CHAR ];then
tesseract $filepath ${FILENAME} -l jpn
fi
if [ "2" = $END_CHAR ];then
tesseract $filepath ${FILENAME}
fi
これで、全部のページがテキスト化された。次は、1つのcsvファイルにする。csvにするのは、pythonでやってみた。
流れを説明すると、
左のページを読み込み。
右のページを読み込み。
左の1行をwrite、右の1行をwriteをページ文繰り返し。
という感じで実行している。
あとは、結果を見ると、不要な文字っぽいのが出てきたので、なんとなかく取り出していく。例えば、
- □ は、結構あるけど、不要っぽい。
- 日本語のページにある。英語は、不要っぽい。
- 1行の最後にある。一は不要っぽい。
- 英語のページにある。先頭の数字は不要っぽい。
- 英語のページにある。@以降の英語は不要っぽい。
まぁ、テキスト化した結果をみて、不要っぽいなぁと思う部分を適当に削除するように、プログラム化していった感じだ。
テキスト化は、できたけど、参考書を手打ちで入力するより、簡単かどうかは、微妙なきがする。AIとか使えば、もっと簡単にできるかも。。。。
使ったスクリプトとpythonのコードは、以下においてある。
振り返りと今年の目標メモ
リーダーのために
そもそも誰かにために働くいうことは違うような気もするが。。。
なんで、リーダーと一緒に仕事をするのかというと。
・尊敬している
・信じている
・いつもいろいろしてくれる
と、信頼関係なのかなぁと思う。
例外は、
・カリスマ性がある
・こわい
・Give And Takeの関係
とかだろうか。
まぁ、一番は、自分のやりたこと=仕事という状態をつくれるのがいいと思う。